海外华文媒体的属性
作者:书欣(原载于《世界日报》)
到中国出席会议或采访经常碰到这样的情况,同行们问道:你们与台湾《联合报》有关系吗?我回答:没有,我们是菲律宾华文媒体,同他们没有任何关系。为什么同行们会这样提问?因为美国、加拿大和泰国等地都有《世界日报》,他们是《联合报》在海外的子报。
谈到《世界日报》,不但菲律宾有,美加等地有,其实早在一九三零年代,中国也有一家《世界日报》,只要对中国新闻史有点了解的人都知道这家报纸,而且是一家比较进步的报纸,总编辑成舍我在中国新闻史上占有一席之地。
本地《世界日报》这四个字并不是由某位书法家题写的,而是集王羲之、武则天、颜真卿、虞世南等人的墨宝而成的。这四个人的字体各有各的风格,不过时间久了,逐渐形成今天的字体。
谈到菲律宾华文报纸,最早是创刊于一八八八年的《华报》,再来是《公理报》、《华侨商报》、《新闽日报》……至今已经有一百多年的历史。最早的海外华文报纸是创刊于马六甲的《察世俗每月统传记》,至今已经有两百多年的历史,比现存任何一家报纸都久。二零一五年,中国新闻社在世界华文媒体论坛上隆重其事予以纪念。
华文报纸此前称为中文报纸,其属性是中国报纸在海外的延伸,多为宣传中国革命或作为反对帝制的喉舌,在历史上起过一定的作用,因此受到中国历代政府的重视。后来东南亚国家民族主义高潮,把中文报纸收归国有,成为当地媒体的一部分。
二零零一年九月,笔者应邀参加在南京举行的第一届世界华文传媒论坛,中新社为东南亚华文媒体组织一次采访活动,到北京后,时任国台办主任的郭东坡接见了代表团一行。会见时讨论了华文教育和华文媒体,笔者提出一个问题:中国政府是否可以如同支持海外华文教育一样,对海外华文媒体进行资助?在座的国侨办宣传司长刘辉站起来说:不行,不行,华文媒体很敏感,中国政府不能这么做!斗转星移,十七年过去了,现在中国政府对海外华文媒体的政策如何?有没有改变?
页:
[1]